Prevod od "levar para casa" do Srpski


Kako koristiti "levar para casa" u rečenicama:

Eu vim para te levar para casa.
Došao sam da te odvedem kuæi.
Você pode me levar para casa?
Možeš li samo da me odvedeš kući?
Pode me levar para casa, por favor?
Hoæeš li me odvesti kuæi, molim te?
Você vai me levar para casa?
Hoæete li da me odvezete kuæi?
Que me busca Para me levar para casa
Dodji da me vodiš kuci... Kuci...
Ele prometeu me levar para casa.
Obeæao je da æe me otpratiti do kuæe.
Eu vou te levar para casa.
Pa, hajde da te odvedem kuæi.
Estou aqui para te levar para casa.
Ovde sam da bih te odveo kuæi.
É melhor me levar para casa.
Mislim da bi trebao da me odvezeš kuæi.
Tem que me levar para casa.
U redu, treba da me odvezeš kuæi.
É melhor eu te levar para casa.
Trebao bih da te odvezem kuæi.
Que tal eu te levar para casa?
Šta kažeš da te odvedem kuæi?
Você é o sargento e sou um soldado do seu pelotão e prometeu me levar para casa, para minha namorada.
Ti si narednik, ja sam samo još jedan vojnik u tvom vodu, ali mi obecavaš da ceš me odvesti kuci kod moje srednjoškolske ljubavi.
Pode me levar para casa agora?
Možeš li me sad odvesti kuæi?
Vim para te levar para casa.
Æao. Došla sam da te odvedem kuæi.
Venha, vou te levar para casa.
Aha. - Hajde, odvešæu te kuæi.
Vamos, vou te levar para casa.
Vodim te kuæi. -Samo mi daj da prespavam ovdje veèeras.
Vai me levar para casa ou o quê?
Hoceš da me otpratiš do kuce, ili šta?
Rezo para Deus me levar para casa, junto a você
Molim se Bogu, da me vrati kući da bih bio sa tobom.
Ou ele pode te levar para casa.
Ili on može da te odvede kuæi.
Não, senhor, vou te levar para casa em segurança.
Ne, gospodine. Vi æete se odvesti kuæi.
Pode nos levar para casa agora?
Možeš li sada da nas odvedeš kuæi?
A "mama" quer nos levar para casa, para o penhasco.
Mama. Želi da se vratimo u kuæu na litici.
Talvez ele possa nos levar para casa.
Možda može da nas povede kući.
Professor Arnold, vou te levar para casa.
Profesore Arnold, došao sam da vas vodim kuæi.
E estou aqui para te levar para casa.
И овде сам да те одведем кући.
Vou te levar para casa, certo?
Ja æu te odvesti kuæi, važi.
Você gostaria de me levar para casa esta noite?
Da li bi hteo da me povedeš kuæi veèeras?
Talvez esse Deus pode me levar para casa.
Можда овај бог може да ме одвезе кући.
Queria levar para casa para estudá-lo.
Hteo sam da ga odnesem kuæi radi prouèavanja.
Meu tio te mandou para me levar para casa?
Jel te moj ujka poslao da me vodiš kuæi?
Então, quem vai me levar para casa?
Ko æe sada da me vrati kuæi?
Eu vim te levar para casa.
Došao sam da te vratim kuæi.
Então acho que é uma mensagem importante para levar para casa hoje que mesmo que celebremos todas as nossas diferenças, nós somos muito parecidos mesmo no nível cerebral.
Mislim da je najznačajnija poruka koju treba da ponesete sa ovog predavanja ta da iako slavimo razlike među nama, mi smo veoma slični, čak i na nivou mozga.
Vocês podem ver sua renda anual de agora -- este é o percentual do seu cheque de pagamento que ele pode levar para casa hoje -- é bem alto, 91 por cento, mas a sua renda de aposentadoria é bem baixa.
Видите његов актуелни годишњи приход -- ово је проценат плате који може понети кући данас -- сасвим висок, 91 одсто, али је животна уштеђевина оскудна.
3.3131649494171s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?